翻訳と辞書
Words near each other
・ The Girlfriend Experience
・ The Girlfriend Experience (TV series)
・ The Girlfriend Song
・ The Girl in the Photographs
・ The Girl in the Picture
・ The Girl in the Picture (1957 film)
・ The Girl in the Picture (1985 film)
・ The Girl in the Plain Brown Wrapper
・ The Girl in the Red Coat
・ The Girl in the Red Velvet Swing
・ The Girl in the Road
・ The Girl in the Shack
・ The Girl in the Show
・ The Girl in the Spider's Web
・ The Girl in the Tangerine Scarf
The Girl in the Taxi
・ The Girl in the Taxi (1937 film)
・ The Girl in the Taxi (disambiguation)
・ The Girl in the White Coat
・ The Girl in White
・ The Girl in White (ballet)
・ The Girl Irene
・ The Girl Is in Trouble
・ The Girl Is Mine
・ The Girl Most Likely
・ The Girl Most Likely (Claudja Barry album)
・ The Girl Most Likely (song)
・ The Girl Most Likely to...
・ The Girl Next Door (1953 film)
・ The Girl Next Door (2004 film)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The Girl in the Taxi : ウィキペディア英語版
The Girl in the Taxi

''The Girl in the Taxi'' is the English-language adaptation by Frederick Fenn and Arthur Wimperis of the operetta ''Die keusche Susanne'' (1910 in Magdeburg), with music by Jean Gilbert. The German original had a libretto by Georg Okonkowski. The story begins with a man and a woman, both married, who flag the same taxi and then decide to share it, as they have the same restaurant destination. Various naughty supper rendezvous, and much hiding under tables or behind screens, ensue.
The musical opened at the Lyric Theatre in London, produced by Philip Michael Faraday, on 5 September 1912 and ran for 385 performances. It starred Yvonne Arnaud as Suzanne, Arthur Playfair as Baron Dauvray, and Charles H. Workman as M. Pomarel. B. W. Findon, writing in ''The Play Pictorial'' called this "The merriest of musical farces"〔Findon, B. W., ''The Play Pictorial'', issue, no. 124, vol. XXI, 1912, pp. 2 and 3〕 The piece toured internationally, including a production by J. C. Williamson's opera company in Australasia in 1915, starring Workman.〔("Grand Opera House" ). ''Evening Post'' (Wellington, New Zealand), vol. XC, no. 86, 9 October 1915, p. 2〕
Film versions were made in 1921 (an American film) and in 1937 (a British film). The show was adapted back into French by Mars and Desvallières and produced in Paris and then Lyon in 1913 as ''La chaste Suzanne''. It was also successful in South America in Italian (''La casta Susana'') and in Spanish (''La chasta Suzanna'').
==Synopsis==

In Paris, Baron Dauvray enters a taxi from one side, and Mme. Charcot simultaneously enters it from the other. They do not know each other, but agree to share the taxi. They are both on their way to the famous Jeunesse Dorée restaurant and enjoy each other's company so much that they agree to dine together. The restaurant is full of private rooms, ideal for intimate suppers. Others who come to the restaurant, mostly in pursuit of amatory enterprise, are the Baron's son Hubert; the Baron's daughter, Jacqueline; Réné, her fiancé and cousin; Suzanne Pomarel, wife of a provincial merchant, whom the Baron has awarded a prize for virtue; Mme Charcot's husband; and finally M. Pomarel.
Mme Pomarel is an old flame of Réné and has agreed to have supper with him, but Hubert, who is much smitten by her, has persuaded Réné to let him take his place. The Baron, dining with Mme Charcot, has to hide under his table to avoid his wife. Pomarel arrives, quite tipsy, and greets Hubert. He does not suspect that the lady who has concealed herself behind a curtain, and whose outstretched hand he kisses with bibulous gallantry, is his own wife. Hubert does not have sufficient funds to pay the bill. In the ensuing flurry, the Baron discovers to his delight that his son is as immoral as he. Everyone narrowly avoids detection by his or her proper partner.
Unfortunately for the errant men and women, the head waiter of the restaurant has been engaged as butler by Baroness Dauvray. All the main characters are present at breakfast at the Baron's house the next morning. They are horrified that the new butler knows everything about their escapades of the previous evening. In order to avoid being recognised by him, the Baron, Hubert and Réné all try to get under the table at the same time. In the end they manage to convince Pomarel that all the confusion was his fault for coming to the restaurant drunk. He apologises, and everyone is safe.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「The Girl in the Taxi」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.